The Heptameron - the Servant Selling The Horse With The Cat
the Servant Selling The Horse With The Cat
TALE 55.
A merchant's widow, whilst carrying out her husband's will,
interpreted its purport to the advantage of herself and her
children. (1)
In the town of Safagossa there lived a rich merchant, who, finding his
death draw nigh, and himself no longer able to retain possession of his
goods—-which he had perchance gathered together by evil means—thought
that if he made a little present to God, he might thus after his death
make part atonement for his sins, just as though God sold His pardon for
money. Accordingly, when he had settled matters in respect of his house,
he declared it to be his desire that a fine Spanish horse which he
possessed should be sold for as much as it would bring, and the money
obtained for it be distributed among the poor. And he begged his wife
that she would in no wise fail to sell the horse as soon as he was dead,
and distribute the money in the manner he had commanded.
1 Whether the incidents here related be true or not, it is
probable that this was a story told to Queen Margaret at the
time of her journey to Spain in 1525. It will have been
observed (ante, pp. 36 and 42) that both the previous tale
and this one are introduced into the Heptameron in a semi-
apologetic fashion, as though the Queen had not originally
intended that her work should include such short, slight
anecdotes. However, already at this stage—the fifty-fifth
only of the hundred tales which she proposed writing—she
probably found fewer materials at her disposal than she had
anticipated, and harked back to incidents of her earlier
years, which she had at first thought too trifling to
record. Still, slight as this story may be, it is not
without point. The example set by the wife of the Saragossa
merchant has been followed in modern times in more ways than
one.—Ed.
When the burial was over and the first tears were shed, the wife, who
was no more of a fool than Spanish women are used to be, went to the
servant who with herself had heard his master declare his desire, and
said to him—
"Methinks I have lost enough in the person of a husband I loved so
dearly, without afterwards losing his possessions. Yet would I not
disobey his word, but rather better his intention; for the poor man, led
astray by the greed of the priests, thought to make a great sacrifice to
God in bestowing after his death a sum of money, not a crown of which,
as you well know, he would have given in his lifetime to relieve even
the sorest need. I have therefore bethought me that we will do what
he commanded at his death, and in still better fashion than he himself
would have done if had he lived a fortnight longer. But no living person
must know aught of the matter."
When she had received the servant's promise to keep it secret, she said
to him—
"You will go and sell the horse, and when you are asked, 'How much?'
you will reply, 'A ducat.' I have, however, a very fine cat which I also
wish to dispose of, and you will sell it with the horse for ninety-nine
ducats, so that cat and horse together will bring in the hundred ducats
for which my husband wished to sell the horse alone."
The servant readily fulfilled his mistress's command. While he was
walking the horse about the market-place, and holding the cat in his
arms, a gentleman, who had seen the horse before, and was desirous of
possessing it, asked the servant what price he sought.
"A ducat," replied the man.
"I pray you," said the gentleman, "do not mock me."
"I assure you, sir," said the servant, "that it will cost you only a
ducat. It is true that the cat must be bought at the same time, and for
the cat I must have nine and ninety ducats."
Forthwith, the gentleman, thinking the bargain a reasonable one, paid
him one ducat for the horse, and the remainder as was desired of him,
and took his goods away.
The servant, on his part, went off with the money, with which his
mistress was right well pleased, and she failed not to give the ducat
that the horse had brought to the poor Mendicants, (2) as her husband
had commanded, and the remainder she kept for the needs of herself and
her children. (3)
2 The allusion is not to the ordinary beggars who then, as
now, swarmed in Spain, but to the Mendicant friars.—Ed.
3 In Boaistuau's and Gruget's editions of the Heptameron
the dialogue following this tale is replaced by matter of
their own invention. They did not dare to reproduce Queen
Margaret's bold opinions respecting the clergy, the monastic
orders, &c., at a time when scores of people, including even
Counsellors of Parliament, were being burnt at the stake for
heresy.—L. and Ed.
"What think you? Was she not far more prudent than her husband, and
did she not think less of her conscience than of the advantage of her
household?"
"I think," said Parlamente, "that she did love her husband; but, seeing
that most men wander in their wits when at the point of death, and
knowing his intentions, she tried to interpret them to her children's
advantage. And therein I hold her to have been very prudent."
"What!" said Geburon. "Do you not hold it a great wrong not to carry out
the last wishes of departed friends?"
"Assuredly I do," said Parlamente; "that is to say if the testator be in
his right mind, and not raving."
"Do you call it raving to give one's goods to the Church and the poor
Mendicants?"
"I do not call it raving," said Parlamente, "if a man distribute what
God has given into his hands among the poor; but to make alms of another
person's goods is, in my opinion, no great wisdom. You will commonly see
the greatest usurers build the handsomest and most magnificent chapels
imaginable, thinking they may appease God with ten thousand ducats'
worth of building for a hundred thousand ducats' worth of robbery, just
as though God did not know how to count."
"In sooth," said Oisille, "I have many a time wondered how they can
think to appease God for things which He Himself rebuked when He was on
earth, such as great buildings, gildings, pictures and paint. If they
really understood the passage in which God says to us that the only
offering He requires from us is a contrite and humble heart, (4) and
the other in which St. Paul says we are the temples of God wherein He
desires to dwell, (5) they would be at pains to adorn their consciences
while yet alive, and would not wait for the hour when man can do nothing
more, whether good or evil, nor (what is worse) charge those who remain
on earth to give their alms to folk upon whom, during their lifetime,
they did not deign to look. But He who knows the heart cannot be
deceived, and will judge them not according to their works, but
according to their faith and charity towards Himself."
4 "The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and
a contrite heart, O God, thou will not despise."—Psalm
li. 17.—Ed.
5 "For ye are the temple of the living God; as God hath
said, I will dwell in them and walk in them," &c.—2
Corinthians vi. 16.—Ed.
"Why is it, then," said Geburon, "that these Grey Friars and Mendicants
talk to us at our death of nothing but bestowing great benefits upon
their monasteries, assuring us that they will put us into Paradise
whether we will or not?"
"How now, Geburon?" said Hircan. "Have you forgotten the wickedness you
related to us of the Grey Friars, that you ask how such folk find it
possible to lie? I declare to you that I do not think that there can
be greater lies than theirs. Those, indeed, who speak on behalf of the
whole community are not to be blamed, but there are some among them who
forget their vows of poverty in order to satisfy their own greed."
"Methinks, Hircan," said Nomerfide, "you must know some such tale, and
if it be worthy of this company, I pray you tell it us."
"I will," said Hircan, "although it irks me to speak of such folk.
Methinks they are of the number of those of whom Virgil says to Dante,
'Pass on and heed them not.' (6) Still, to show you that they have not
laid aside their passions with their worldly garments, I will tell you
of something that once came to pass."
6 Non ragioniam di lor, ma guarda e passa (Dante's
Purgatorio, iii. 51). The allusion is to the souls of
those who led useless and idle lives on earth, supporting
neither the Divinity by the observance of virtue, nor the
spirit of evil by the practice of vice. They are thus cast
out both from heaven and hell.—Ed.